I was going to ask you a question..
About your reaction to the queen's death..
"..."
She died..
Yeah..
No, i'm not lying..
"When did she die?"
Like three hours ago..
"No!"
She's dead..
"She's not, Are you joking?"
"What.. What..You sure she died?"
Yes, that's why i'm here to report her..
"From where?"
New York Times..
"That's really sad."
"That's really sad."
"Cause i pray for her every morning."
"Every morning.. every morning i pray for her.. her majesty.. the queen.. yeah.. every morning.. i pray for her.. and i wanted her to live forever."
Why do you pray for the queen every morning?
"Because i love her.. i love her majesty.. i love her so much."
Can i ask, what did she represent to you?
"Everything.. She's divine to me.. you see, i don't believe in God, but i believe in her majesty the queen"
---
هذا حوار أجرته مراسلة للنيويورك تايمز مع أحد المواطنين البريطانيين بعد وفاة الملكة ب ٣ ساعات فقط، وقبل معرفة هذا المواطن بالوفاة، وانتبه كيف تمثل له الملكة ومدى صدمته وتعلقه بيها، أنا مهتم جدا بفهم طبيعة تعلق الجماهير بالعائلات الملكية، وخصوصا في الملكيات الدستورية (١٢ عائلة ملكية في أوروبا)، ومدى الارتباط بشخصيات مثل الأميرة ديانا، الملكة اليزابيث، الأمير هاري وزوجته ميجان.. الخ. الحوار القصير ده كشفلي الكثير.. هتلاقوا اجابات المواطن بين علامات تنصيص
---
كنت سأطرح عليك سؤالاً ..
عن رد فعلك على وفاة الملكة ..
...
لقد ماتت..
نعم..
"انتي تكذبين!"
لا انا لا اكذب ..
"متى ماتت؟"
منذ ثلاث ساعات ..
"مستحيل!"
ماتت ..
"هي لم تفعل ، هل تمزحين؟"
"ماذا .. ماذا .. أنت متأكدة أنها ماتت؟"
نعم ، لهذا السبب أنا هنا لكتابة تقرير صحفي عنها ..
"لأي جهة تعملين؟"
نيويورك تايمز ..
"هذا جدا محزن."
"هذا جدا محزن."
"لأنني أصلي من أجلها كل صباح."
"كل صباح .. كل صباح أدعو لها .. صاحبة الجلالة .. الملكة .. نعم .. كل صباح .. أصلي لها .. وأردتها أن تعيش إلى الأبد."
لماذا تصلي من أجل الملكة كل صباح؟
"لأنني أحبها .. أحب جلالتها .. أحبها كثيرًا."
هل يمكنني أن أسأل ، ماذا كانت تمثل لك؟
"كل شيء .. إنها إلهية بالنسبة لي .. هل ترين؟ ، أنا لا أؤمن بالله ، لكني أؤمن بجلالة الملكة."